1)第一百一十九章 行政改革 上_剑与魔法与东方帝国
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  加拉西亚,“红堡”办公室里,王国国相赫格伦,正在和几个人激烈地讨论着。

  施特伯格男爵在门口等了一阵子,发现里面的声音一直都没减小,估计还得吵一会儿,只好来到窗边,向外远望,舒缓下心情。

  首都的环境已经比几年前好了很多,加拉西亚河从城市旁流过,大大小小的船只不断来往。城中很多杂乱无章的建筑已经被清理一空,留下井井有条的街道和新建起的房子。一个街区外,王宫新修缮的外墙现在光鲜了不少,附属教堂的屋顶上,泥瓦匠搭的架子还没拆掉。

  汉朝人来这里之后,就对城市进行了大规模的改造。

  这里本来是精灵时代,河上的一处小港口,连地名都是精灵语,叫“卡瓦尔斯蒂尔”。人类帝国刚建立的时候,对精灵持敌对态度,不过这地方当时就是个村子,根本不出名,也没人会来关心他们这个名字。

  精灵们早期对领土的开发,以维塔利亚西边的坠星海为中心,加拉西亚河流域最初只有几个边境行省。但随着人类帝国渐渐强盛,大量移民从西方和北方迁徙过来,开垦荒地,经营农庄,让这里渐渐富庶了起来。

  加拉西亚河通往坠星海,通过海运和河运,能与维塔利亚东部的各个港口进行大宗贸易。而维塔利亚东部的城邦,此时也借助新开辟的东方领土,快速兴起。双方共赢的结果,是沿途的贸易点和补给站都得到了发展,控制河道、能深入大陆腹地运输物资的卡瓦尔斯蒂尔港,也跟着成了真正的城市。

  这时,精灵已经退却很久了,当地人也早就没了祖辈们的仇恨。相反,新贵们开始追求奢华精致的精灵风格,他们丢下了祖先的羊毛衫和皮斗篷,争相购买精灵们的长袍和珠宝。家里有些精灵出产的东西,成了有钱的象征,和精灵沾点边,也变成了吹嘘自己有文化的方式。

  在这种背景下,一个学者偶然发现,港口的名字居然是从精灵语中来的,他考证了这个词的来源,发现是一个组合短语,意思是“充满盐与收获之处”。盐在当时是十分宝贵的东西,所以,这个地名应该是“丰饶之地”的意思。

  城市议会觉得,这是个很有文化、很有高贵气息的词,而且听起来就很吉利。他们开始大力提倡,在正式场合,都用这个古老词汇,取代以往的各种民间俗称。

  不过凉州人到这里之后,钱程有次偷偷告诉赫格伦与施特伯格等人,他询问了晨星家族的顾问。那个精灵认为,“卡瓦尔斯蒂尔”是“卡弗拉斯托斯”在古代加拉西亚人类方言中的变音,而之前的人类学者,可能是误把“收获”这个泛用词和“渔获”这个精灵语里的专有名词搞混了。当然,这也不怪他,因为精灵文明形成于海边,所以语言里有

  请收藏:https://m.bq57.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章