2)第十七章 神甫的牢房_基督山伯爵
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ,然后又四下里瞧了瞧,想寻找那件把它削得这样整齐的工具。

  “对了,”法里亚说,“您是在奇怪我从哪儿弄来的削笔刀是不是?这是我的杰作,也是我自制的,这把刀是用旧的铁蜡烛台做的,”那削笔刀锋利得像一把剃刀,它有两种用处,可以当匕首用,也可以当小刀用。

  唐泰斯仔细地观看着神甫拿出来的每一样东西,其全神贯注的神态,犹如他在欣赏船长从南半球海域带回来陈列在马赛商店里的南海野人所用的那些稀奇古怪的工具一样。

  “墨水嘛,”法里亚说,“我已经告诉过您是怎么做的了。我是在需要的时候现做现用的。”

  “有一件事我还不明白,”唐泰斯说,“就是这么多工作您单凭白天怎么做得完呢?”

  “我晚上也工作。”法里亚答道。

  “晚上!难道您有着猫一样眼睛,在黑暗中也能看得见?”

  “不是的,但上帝赐人以智慧,借此弥补感官的不足。我给自己弄到了光。”

  “是吗?请告诉我是怎么回事?”

  “在他所给我送来的肉中,我把肥肉割下来,把它熬一熬,就炼成了一种最上等的油,您看我这盏灯,”说着,神甫拿出一只容器,样子极像公共场所照明用的油灯。

  “但您怎么引火呢?”

  “喏,这儿有两片火石,还有一团烧焦的棉布。”

  “火柴呢?”

  “那不难弄到。我假装患了皮肤病,向他们要一点硫黄,那是随要随有的。”

  唐泰斯把手里的东西放到桌上,垂下了头,完全被这个人的坚忍和毅力所折服了。

  “还不止这些呢,”法里亚继续说,“总不能把全部宝物都藏在一处吧,把这个洞盖上!”

  他俩把石头放在原处,神甫洒了一点尘土在上面,以掩盖移动的痕迹,又用脚把它擦了几下,使它确实与其他的部分一样,然后,他走到床边,把床移开。

  在床头后面,有一块石头把一个洞遮掩得几乎严严实实,洞里面有一根长约二十五到三十尺之间的绳梯。唐泰斯仔细看了看,发觉它非常结实坚固。

  “谁给了您为完成这么一件美妙的杰作所必需的绳子的?”

  “我在弗内斯特雷尔监狱坐牢的三年间,先拆散了几件衬衫,后来又拆散了床上的被单。当我被转到伊夫堡来的时候,我想出了个办法随身把床单的毛边也带走了;到了这儿,我就把这件活儿做完了。”

  “难道没有被人发觉您的床单没有缝边吗?”

  “噢,不!因为当我把需要的线抽出来以后,我又把边缝了起来。”

  “用什么东西缝呢?”

  “用这枚针,”神甫说着就掀开他那破衣烂衫,拔出了一根又长又尖的鱼骨给唐泰斯看,鱼骨上有一个小小的针眼以备穿线之用,那上面还留有一小段线在那儿。“我一度曾想拆掉这些铁

  请收藏:https://m.bq57.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章